||
|| _wafer, cease, rookie, potato, "crow-atia".Image(s) from the Internet.
The opening poem contains all the words (or variations of them) from today's Jumble.
Comments are welcomed! And couching them in Poetry is definitely NOT required.
Do not explicitly reveal any of the actual answer words until after closing time, but embedding them surreptitiously in comment sentences is encouraged.
I get it. Funny.
ReplyDeleteI can never remember which city goes with which part of the ex-Yugoslavia.
It is hard to remember, Sandy. Years & years ago, my then-wife and I drove from Greece up to Dubrovnik—and later by ferry to Italy.
ReplyDeleteDubrovnik, now part of Croatia, will always be a favorite memory. What a beautiful old walled city! With an outlying spit of land supporting an old castle (where we saw a fantastic nighttime performance of Macbeth). We stayed several days for their music festival—and surprising nightclub life.
To reach Dubrovnik, we had to wend our way through hairpin turns on nearly endless mountain roads through southern Yugoslavia.
Turns out now we actually drove through FIVE different countries which were formerly part of the one.
In memory, it is nearly impossible to be sure when we were in Macedonia, when in Serbia, etc.
~ OMK
The patrolman ordered him to come to a stop after a …
ReplyDelete“Slow Pace, yah!”
Then the rookie cop said, “Cease revving the car!
You gotta potato-head, Mister?” he asked.
“I told you cut the engine, and now you’ve gone too far.
That’s the wafer you to cause a #*@! crash!”
~ OMK
"Fitter Food"
ReplyDeleteRicky was a rookie
who loved eating a cookie
though his mother thought a wafer
might be healthier and safer.
He also preferred a potato
over eating a tomato
in a sandwich loaded with cheese
that his mother made him cease.
At last, he's finally gotten to know
the new diet he has in tow,
and can now over healthy food crow.
OMK, it sounds like a really lovely trip.
ReplyDeleteYes, I had to google images of the countries laid over an outline of Yugoslavia to get the idea. Probably won't remember it all.
It is tricky, isn’t it?—to honestly integrate all the J-words into our little verses?
ReplyDeleteThe outlier for me today was the “R” word.
Misty, you and I both managed to use it. On a simplistic level, it was easy enough to assign it to a character and move on.
But just how it mattered, how it affected, altered, or adapted the status of my cop or your guy was something we both ignored. To use the word well, it should have made a difference.
Dang! Tain’t easy to do this well…
Otherwise, your poem works for me—even with an ending that reverses object and verb.
Glad Ricky got to a healthy diet!
His fondness for potato reminds me that I like cheese on my potato.
Too.
I was at a restaurant two nights ago.
When I ordered a baked potato, the waitress said, “And everything on it, right?”
She had sized me up well.
~ OMK
Your restaurant-baked-potato story cracked me up, Ol' Man Keith. And liked your 'rookie' poem too.
ReplyDeleteThe Prince shared a compartment with two oddly matched gents
ReplyDeleteThe young, dark haired one , another Russian rookie was a recent
Returnee from abroad. he was wafer thin while the third companion was round
Like a potato and never ceased interrupting. "Where in Petersburg are you bound?"
He asked Leon. "Cat ate ya tongue?" he crowed.
"I'm on my way to see General Epsachin" said the Prince, unbowed
By Lebvedev's impertinence. "Come visit me soon", was Roghozin's farewell
As he departed with Lebvedev though why the Prince could not tell
WC
Your stanza reads well, Wilbur, but I think any translation from the Russian only adds to the running joke that Anglophones can't keep track of all the Russian names!
ReplyDeleteIt isn't just that there are so many characters in Russian tales & that the names are odd to readers who are only used to West-European names.
You have to ADD the vagaries of translation. Once I get used to reading The Idiot names from one translator, along you come with a whole different version of the same names.
Arrgh.
I will catch on--eventually.
Promise.
BTW, I like your using "potato" to describe Lebedeff ...er, "Lebve--dev"!
~ OMK
You did it, Wilbur--you worked all the Jumble words into your interesting poem, including the solution. What a complicated train ride for the Prince with that young fellow on his way to Petersberg and another guy. Will the story continue?
ReplyDeleteEnjoyed your story, Wilbur; I hope it's just the first installment.
ReplyDeleteThough not all potatoes are round, any one must be thicker than a wafer, right??
Actually, it's Lebedev and Rogozhin. Soon I'll be dealing with patronymics fe. Nastasya Filippovna, Daughter of (Ph)Filip.
ReplyDeleteOvich would be son of. Lvov (Myshkin) is Leon as they called him in Switzerland. The patronymics seem to be employed for nobility. Hence, Rogozhin and Lebedev are just referred to by last name
Yes, things are dull getting off the ground. Lebedev btw, is a petty official whose talent is knowing everybody and everything about same.
WC
I hope Misty (& all) enjoyed my “wafer” too.
ReplyDelete~ OMK