All hints are in the comments!

Saturday, August 22, 2020

Aug. 22, 2020

|| || photo, hurry, invent, safely, share (the) profit.
Image from the Internet.

The opening poem contains all the words (or variations of them) from today's Jumble.
Comments are welcomed!
Do not explicitly reveal any of the actual answer words until after closing time, but embedding them surreptitiously in comment sentences is encouraged.

15 comments:

Sandyanon said...

I have been reading about puns. Jumbles mostly seem to use homophonic puns.

And George Carlin once said: "Atheism is a non-prophet institution."

LOL!

Sandyanon said...

Just thought I would share that.

Ol' Man Keith said...

Liked that one.
Thanks, Sandy!
~ OMK

Ol' Man Keith said...

"Rediscovering the Wheel
-or-
Dare to top it?"

Hurry up, invent
Way to take photos safely.
Whoops! Click. Camera.
~ OMK

Misty said...

Sandy, I loved your George Carlin quote--cracked me up.

My goodness, Ol'Man Keith--what an invent-ive rhyme. Doubt I can do justice to it. But here's my best shot.

"To our morning poet"

I wish Keith had added a photo
along with his clever mot-to.
I now need to worry
can I rhyme in a hurry
and a poem invent
with a chance to indent
his skills-so gay-free--
and still do it safely?
No, I can't--so, no profit.
Take your hat off and doff it
to our poet extra-ordinaire,
And his praises let's share.

Ol' Man Keith said...

My goodness back at-ya, Misty!
Thank you for the out-sized appreciation of my little piece.
Your response offers a number of clever rhymes and plays on words. I can't really claim today's poem is a "rhyme"--except maybe for the near rhyme in my title (playing on the solution)--as my little effort at a Haiku shuns rhyming in favor of a count of sounds per line.
I should maybe have added the article, "a," at the end of my first line. It would wreck the syllable count, but the current ideal in English language haiku is to be a little freer in the form. My own favorite attempt was posted here a few weeks ago. I'll have to look it up.
Meanwhile, thanks again for such a generous reception.

Sandy ~ A note of appreciation for your solution clue. It truly helped me find the answer.
But I wonder how we were supposed to react today. The official solution has only one meaning-- literally. You found Carlin's pun, to give us all a laugh, but the Jumble wasn't at all interested in pointing in that direction. Unless I'm missing something, it was a pretty flat answer.
You're the one who took the sow's ear and...
~ OMK

Sandyanon said...

OMK, don't you think that the idea was the two meanings of that five-letter word? I didn't think the solution was particularly clever, but I do think that the first solution word was what the writer was pointing at.

Ol' Man Keith said...

Here it is.
I went back to search for my first haiku.
I don't offer it here because it is especially relevant today--
just for the sake of its form.

Create a poem

bright enough to cast a light

upon a dark mind.

Now that I look at it again, it does seem to have some bearing on recent political statements. I disclaim any prior intent to apply it to politics, but maybe that's one of the things about poetry--that even the simplest message, like our self-postings, carry underground content. Like a Russian samizdat, it might elude our staring eyes for a while, and later develop its meaning.
~ OMK

Misty said...

Well, you've made me look up a haiku, and, yes, Keith, that first one you reprinted for us is really magical. It helps me understand what the beauty of a haiku is, if it's done in a simple but haunting way. Thank you for teaching me with this lovely example.

Ol' Man Keith said...

I'm glad to have stirred interest in haiku. It's a fascinating form. Its brevity is appealing, maybe because it seems to require less effort, but also for the possibility, as you put it, of its "haunting" quality.
It is often interpreted in English as "3 lines, with a syllable count of 5/7/5."
But lately, the "experts' have been telling us ...
(a) that a word count of 3/5/3 is more important than an exact syllable count, and more recently ...
(b) that we mustn't get too locked into the "counting," because the Japanese originals count syllables in a much different way than we ever can.
So (c) we are admonished to go for the surprise, or the haunting, or to use words to convey a physical sensation.

As a newbie, I am currently sticking to the 5/7/5 syllables, but once I have that roughed in, I am trying to keep open to loosening it up if I think it will help its impact.

Meanwhile, as I say, I think these lil' guys are a great way to carry a sense that can only be grasped with time*. It's a great way to undermine our western "intentional fallacy."
~ OMK
____________
PS.*
I think the buried meaning may be what strikes us as "haunting."

Ol' Man Keith said...

Misty ~
I was about to close up, to go do my exercises, when an alternative ending to the "cast a light" haiku crossed my mind.
See what you think, if the last line should read...
"into darkened minds."
Muse on it, and let me know.
(Others invited, if they wish.)
No rush.
~ OMK

Sandyanon said...

Yes your second idea seems to flow even better.

Or possibly, "on darkened minds". ???

Ol' Man Keith said...

Hmm. A good suggestion, Sandy. Thank you.
I didn't much care for the formality of the preposition "upon," but I stayed with it for the syllable count (needing 5 for the strictest rule).

Happily "into" keeps the count and doesn't have the same stuffiness.
It also allows for a subtlety that surprised me. I mean the hint of a double meaning--as we may hear "mines" in place of "minds." I certainly wouldn't mean that literally, but I wouldn't want to lose that touch either--the image of shining a light into dark caverns.
The monosyllable "on" wouldn't permit that thought to occur.

I do like the sound of the simple "on," so II'll still think about it. Thanks, again

And I like the plural "minds." It implies the poet expects more than one reader... Heheheh.
~ OMK

Misty said...

I found "into darkened minds" a lovely ending.

Wilbur Charles said...

Sorry for not getting a post in FLN. I composed one but didn't post. Then it was on my phone still this morning and I thought I posted it at 7sm EDT. But no sign of it.

Sunday is busy day for me. I finally got started after noon then a grocery store run intervened. While in a long line I got my phone out and the grocery list and jotted down the four J's. I had previously got five of the 6*6's and the brief hiatus to the store and a peak at Misty's poem and I had all six. The riddle-solution may have also been gotten quickly from effectively a Misty spoonerism.

I worked the 4*4 riddle-solution out once I had 9 letters. I'll have to look at OMK's poems now that I have 10 words and two riddle-solutions. Keith has gotten very clever and intricate these days.

As I learned from Bilbo himself, daily poetic practice hones one.

WC